„Egyszer azt mondta nekem valaki, hogy írni veszélyes, mert nincs rá garancia, hogy a szavaidat ugyanolyan hangulatban olvassák majd, mint amilyenben leírtad őket.”

/Jojo Moyes – Az utolsó szerelmes levél/



2015. február 16., hétfő

A szürke ötven árnyalata - A film


Sziasztok! Ma kivételesen nem könyvről, hanem filmről hozok bejegyzést, de mivel A szürke ötven árnyalatáról van szó, gondolom senki sem lepődik meg. A filmet tegnap este néztem meg, úgyhogy még elég friss az élmény. Remélem, hogy nem vagyok egyedül ezekkel az érzésekkel, gondolatokkal, és találok néhány sorstársat, aki nem fintorodik el, ha meghallja ezt a címet. Nyilván nem volt tökéletes a film, de azért szerintem sok könyvrajongó élvezte ezt a két órát a nagy képernyő előtt.


Hűha, még mindig rengeteg érzelem kavarodik bennem... Először is leszögezném, hogy én olvastam a könyveket, és akárki akármit mond én szerettem is őket, többször is elolvastam. Nade, a film. Kezdjük az elején. Beülök a moziba, és nézegetem az embereket. Amit furcsálltam, hogy elég sok pasi volt, néhányan beszólogattak elején, de aztán nem volt gond. Én meg persze úgy kezdtem, hogy a nyakamba öntöttem a fél pohár kóla zérómat :D Tipikus.. Nade. A film 20 perces késéssel (amin már meg se lepődök) elkezdődik. Az eleje tényleg elég vicces volt, de engem nem zavart. Szerintem ez azoknak volt jó, akik nem olvasták a könyvet, vagy  akik csak azért jöttek el, hogy elmondhassák, hogy megnézték, és mennyire nagyon szörnyű volt (mert szerintem nagyon sok ilyen van, meg ugye az olyanok, akik nem látták, de szidják, és a személyes kedvencem, a "nem olvasta nem látta, de mégis utálja"). Szóval megy a film, és az elején még fel sem tűnt, de amint Ana belép a liftbe, elszörnyedek... mert a szinkron, hát az szörnyű volt. Komolyan mondom, Ana akárhányszor azt mondta, hogy Kriszcsön, a hajamat téptem :D Aztán ott voltak az elfordítások, mert ugye én megnéztem annak idején egy csomó angol előzeteset, meg részleteket, és azokhoz képest is. Ja és a "Laters Baby". Hogy tudták azt lefordítani????


A történettel nem volt gondom, mármint úgy értem, hogy szerintem egészen könyvhű volt, jójó persze voltak kihagyások, de hát mégse tehették be  a könyvet az első laptól az utolsóig. Persze néztem én is már korábban néhány kritikát, és sokan írták, hogy kevés volt a szex jelenet, és azokba is keveset mutattak. Nos én úgy voltam, vele hogy szerintem pont elég volt, és szerintem én épp elég mellet és popsit láttam, többre nem volt szükségem :D És szerintem a a Vörös szobás jelentetek is jók voltak, főleg, amikor a Beyonce szám ment alatta :) Egyébként még annyit, hogy le a kalappal Dakota előtt, mert ő azért elég sok időt töltött meztelenül, és többet is mutattak belőle, nyilván nem volt könnyű neki.
 A szereplők. Számomra Dakota volt a kedvenc, szerintem nagyon jól hozta Annát. Egyébként én örültem, hogy nem volt annyira elveszett, mint a könyvben, úgy éreztem, hogy megtalálta az arany középutat. Habár a magyar hangja, az bizony szörnyűséges volt. Aztán ott van Jamie. Azt elmondanám, hogy én elejétől fogva kedvelem őt és szurkoltam is neki. Mert ugye körülötte azért nagyobb (volt) a felhajtás. Hiszen sokan csalódtak amikor nem Matt Bomer (aki most kövezzetek meg de nekem nem szimpi) vagy éppen Ian Somerhalder lett a főszereplő. Ian szerintem azért nem lett volna jó választás, mivel őt már úgymond beskatulyázták Damon Salvatornak, és én úgy gondolom, hogy valaki teljesen újra volt szükség. Ezzel csak azt akartam mondani, hogy én örültem Jaminek, és úgy gondolom, hogy Christianként is helytállt. Habár már bocsi, hogy megint ezzel jövök, de a magyar hangja neki se volt a legjobb, és sokszor, amikor kemény akart lenni Annával, inkább eléggé komikusnak jöttek le a szavai. A mellékszereplőkről annyit, hogy szerintem nem mindenki volt nyerő választás, José szerintem elég béna volt, Katenek sokkal szebb lányt választottam volna, ja és Eliott.. hát ő se jött be nekem igazán. Viszont Grace és Taylor tökéletes választás volt. 

Összességében azt mondanám, hogy szerintem jó volt, és én a végével is elégedett voltam, mert hát ugyebár akár tetszik akár nem a könyv is így ér véget. Szóval, aki szerette a könyvet, annak ajánlani tudom, aki meg nem, az ne nézze meg, csak azért hogy szidhassa. Jó, mondjuk azt én is bevallom, hogy mindenképpen meg fogom nézni eredeti nyelven, mert szerintem az sokat fog emelni a színvonalán. :)

P.S. A jegyet azért eltettem az utókornak :D

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése